Samedi 30 septembre à 14h - BSN niveau 1
Actus DBU / Samedi 30 septembre à 14h - BSN niveau 1

Samedi 30 septembre à 14h - BSN niveau 1

Joute de traduction

Joute de traduction entre Marie-Anne de Béru et Laurence Gravier

À l’occasion de la Journée mondiale de la traduction et pour fêter le cinquantenaire de l’Association des Traducteurs Littéraires de France, venez assister à un duel de traduction entre Marie-Anne de Béru et Laurence Gravier organisé par la BSN en partenariat avec l'Association des Traducteurs Littéraires de France . 

Après avoir traduit deux extraits d’Angel of Greenwood, de l’Américaine Randi Pink, les deux traductrices vous présenteront leur texte et leurs choix de traduction.

La joute sera modérée par Virginie Buhl.

 

Les jouteuses : 

Marie-Anne de Béru, traductrice affiliée à l’ATLF, a enseigné l’anglais avant de se consacrer exclusivement à la traduction littéraire. Elle est tutrice au sein du Master 2 Professionnel de l’université de Paris Cité (ex-Charles V), membre du comité de rédaction de TransLittérature, et animatrice d’ateliers de traduction.

Laurence Gravier, traductrice d’anglais et d’allemand diplômée de l’ESIT en 2008 et membre de l’ATLF, a travaillé onze années au sein d’une agence de traduction suisse. Indépendante depuis 2020, elle se consacre désormais à la traduction d’édition, en littérature jeunesse et vie pratique notamment. Elle a rejoint les rangs de l’ETL en 2023.

La modératrice : Virginie Buhl, traductrice affiliée à l’ATLF (formée à la traduction littéraire Anglais-Français à l’institut Charles V- Université Paris-Cité). Elle est titulaire d’un doctorat de recherche-création en traductologie (ESIT-Paris 3) et membre associée du laboratoire CLESTHIA-Paris 3 Sorbonne Nouvelle.

 

Adresse :

Bibliothèque Sorbonne Nouvelle, niveau 1

8 avenue Saint-Mandé  - 75012 Paris

Entrée libre

Affiche Joute de traduction autour dune romance historique 3 1